第109章 大明太祖高皇帝实录卷之一百五

壬午日,赐给京卫军官钞锭,指挥使二十五锭,同知二十二锭,佥事二十锭,千户以下各有差别。

癸未日,任命火你赤为翰林蒙古编修,将他的姓名改为霍庄。

这个月,元军屯驻在山西燕只斤地区,都指挥使常守道率领军队攻打他们,俘虏了达官阿剌木等人,缴获了两千八百多匹马、骆驼、牛羊,敌军溃散逃走。广西贺州屯驻军队中的陈华四等人发动叛乱,桂林卫指挥姜旺率领士兵攻击并斩杀了他们,俘获其部众一千多人。命令凤阳武臣的子弟在中都国子学就学。

夏季四月甲申朔日,刑部侍郎李浩从琉球返回,买了四十匹马、五千斤硫磺。国王察度派遣他的弟弟泰期跟从(费)浩前来朝见(明朝皇帝),呈递表章表示感谢皇恩,并且进献地方特产。明太祖下令赐给察度以及泰期等人数量不等的绫罗绸缎、纱帛、袭衣、靴袜。李浩于是说琉球国的风俗是做买卖时,不看重细绢丝绸,只看重瓷器、铁锅等物品。从此,赏赐以及购买马匹,大多使用瓷器。李浩又说他们国家在交易的时候,不看重丝绸,只看重瓷器、铁锅之类的东西。铁釜,郑玄说:‘云’是衍字。

日本国王良怀,派遣和尚圭庭用等人进献表文、进贡马匹以及地方特产,并且谢罪。朝廷下诏赐给该国国王和他的庭用等人不同数量的绫罗绸缎。在此之前,倭人多次侵扰沿海州县,皇上命令中书省发文责备他们。到这时,(日本国王)派使者前来道歉。庭用回国后,皇帝因为良怀所上的表章,用词不诚恳,于是又下诏劝谕他说:“嘉王笃厚真诚,从远方越过沧海,来进献贡品。朕才德浅薄,出身平民却能在中原称帝,统治着天下万民。新朝刚刚建立,近处的人还没有安定,远处的人怎么会归附呢,我收受了你们献上的礼物,心里非常惭愧。然而我观察他们的神情,考察他们的内心,其中的深意和隐秘的机谋,已经略微有所显露,如果没有上天的旨意,却依仗险要地势,凭借坚固的防御(来行事),这是很明显的了。《易经》上说:‘上天的规律是亏损盈满者而增益谦虚者。’大概崇尚武力的人不能保全自己,不行正道的人很快就会灭亡。凡是生活在天地之间的人,都属于上天后土管理,所以国家有大有小,界限被高山大海隔开,是上天创造、大地布置的,百姓各自安居乐业。于是四方不同的民族,处于边远荒漠,皇帝暗中命令大臣来统治他们,使他们不互相矛盾。如果有人能按照大道行事,上帝就会赐福给他;如果有人不按照大道行事,上帝就会降祸给他。从前元朝特别违背天帝的旨意,灭掉没有罪过的国家,灾祸加于臣民,在西北肆意横行,蔓延到中原地区,人们没有谁敢抵挡,(人们)都以为天下没有对手了。扬起船帆向东航行,直接奔赴日本,军队还没有登上陆地,锣鼓还没有敲响,部队还没有整顿好,狂风掀起汹涌的波涛,船桅和船桨被摧毁损坏,从而导致总兵阿答海以及范文虎等十万人马,在东南海域覆灭。这真的是因为日本军队精锐吗?还是天道让盈满者亏损吗?元朝虽然没能攻克日本就返回了,但天下各国仍然不敢抬头正视(元朝)。前些年,元朝依仗兵力强大,虐待我们中原地区的百姓,在这种情况下英雄豪杰愤怒地奋起反抗,和元朝抗争将近二十四年,但胜负还未分晓。(注:一纪为十二年,二纪即二十四年)。我最后起兵的时候,军队不到十万人,马匹不到几千匹,不到五年就收复了中原地区,这难道真的只是人力(就能做到的)吗?这是上天的安排吗?如今我国与日本只隔着大海,顺着风向扬帆起航,只要五个白天黑夜就能到达。大王一定要致力于施行仁政,来契合天心,从而避免国家的内部祸乱,这才是真正的珍宝,希望大王能仔细考虑。”

丁亥日,扬州府奏报:六合县的地域既然已经分别隶属于江浦,那么浦子口巡检司、浦口驿等衙门,归属于江浦比较适宜。听从了他的话。

己丑日,皇帝在太庙祭祀。命令户部:天下郡县的税粮,除了诏令免除的以外,其余的让百姓用银钞钱绢代替,缴纳今年的租税。户部上奏:每一两白银、一千文铜钱、一贯宝钞折合缴纳一米石,小麦则按价值减低十分之二(来折合缴纳)。一匹绵苎布,可以折合为六斗米、七斗麦;一匹麻布,可以折合为四斗米、五斗麦。用丝绢代替粮食缴纳的,也各自根据粮食和丝绢价格的高低进行增减,愿意用粮食缴纳的也可以。皇帝说:‘折合缴纳税粮,正是为了便利百姓,一定要降低价格,不要拘泥于当时的价值。’

这章没有结束,请点击下一页继续阅读!

庚寅日,初昏时分,有流星像鸡蛋一样大,颜色是红的,有光亮,从太子星下面升起,向西方运行到勾陈星那里就消失了。

壬辰日,当时天下驿站的名字,大多是根据当地的习俗来称呼的,兵部将这些名字一一记录下来上报给皇帝,皇帝命令翰林学士根据古代的制度来改正这些名字。于是把扬州府的驿站改名为广陵驿,镇江府的驿站改名为京口驿。像这样的例子一共有二百三十二个。

甲午日,撤销湖广汉阳府,将其所属的汉阳、汉川二县隶属于武昌府,将兴国府改为兴国州,隶属于武昌府。革除所属的永兴县,将蕲州府改为蕲州,隶属于黄州府。革除所属的蕲春县,将德安府改为德安州,将随州改为随县,隶属于黄州府。将峡州改名为夷陵州,归州改名为秭归县,隶属于荆州。改澧州府为澧州,隶属于常德府。革除所属的澧阳县,改全州府为全州,隶属于永州府。革除所属的清湘县,将道州府改为道州,隶属于永州府。革除所属的营道县,将武冈府改为武冈。武冈州隶属于宝庆府。革除所属的武冈县,改沅州府为沅州,隶属于辰州府。革除了卢阳县,将岳州府改为岳州,革除了巴陵县,将安陆府改为安陆州,革除了长寿县,将沔阳府改为沔阳州,革除了玉沙县,将郴州府改为郴州。撤销桂阳府,将其地划归衡州路,撤销所属的郴阳县,将靖州府改为靖州,撤销所属的永平、通道二县,都隶属于湖广行省。将四川的嘉定府改为嘉定州,裁撤其所属的龙游县,把邛州、眉州、荣州这三个州都改为县。潼川府被改为潼川州,裁撤了它下属的郪县,把遂宁州改成了县。将广元府改为州,撤销了所属的剑州绵谷县,将巴州改为县,隶属于保宁府。将广安府改为州,渠州改为县,隶属于顺庆府。改夔州府的大宁州、达州为县,裁撤所属的奉节县,将其隶属于重庆府,它们都隶属于四川省。将广东的德庆府改为德庆州,裁撤所属的端溪县,隶属于肇庆府。恢复高州为高州府,将化州改为化县,将吴川、石城二县都隶属于高州府。改钦州为县,隶属于廉州,将廉州隶属于雷州府。

把两淮盐运司的崇明天赐场划归两浙盐运司。